أطلقت المطربة الجزائرية الشابة، ونجمة الموسم الأخير من « ستار أكاديمي »، سهيلة بن لشهب، عملها الغنائي الأول والمنفرد « مجنون »، عبر قناتها على موقع « يوتيوب »ً.
وكلمات الأغنية من تأليف علي الغامدي، وألحان أحمد عبده، وتوزيع زيزو كريم، وهي باللهجة الخليجية.
وبالرغم من أن إطلاق الأغنية كان منذ يومين فقط، إلا أنها لاقت انتشارا سريعا عبر مواقع التواصل بين جمهورها ومحبيها؛ حيث بلغ عدد المشاهدات أكثر من 300 ألف.
وحرص عدد من المطربين على تهنئتها على طرح أولى أعمالها؛ ومنهم هايدي موسي، دينا عادل، محمد سعد، حنان الخضر، مروان يوسف، رافاييل جبور، نسيم رايسي.
يفضل معظم الأطفال متابعة قصص الرسوم المتحركة أو
مايسمى بـ”الكارتون”، والتي تحمل قصصاً مأخوذة عن روايات وقصص، وهو الأسلوب الذي
سلكته بعض شركات وسائل الإعلام الترفيهية مثل “والت ديزني” الأميركية.
ويميل كثير من الآباء والأمهات إلى دفع أطفالهم إلى حب القراءة،
ومطالعة القصص والروايات، إلا أن البعض يجدون في قصص الكارتون الروائية أسلوباً
أكثر إمتاعاً للطفل.
في التقرير التالي نستعرض أبرز أفلام الرسوم المتحركة التي أنتجت من
قصص روائية أجنبية منها ما تُرجم أو تمت دبلجته للعربية.
1- بينوكيو
هو فيلم كارتوني تم إنتاجه مقتبساً من رواية للكاتب
كارلو كولودي، سنة 1883، كتبها تحت اسم ” The Adventures of Pinocchio” .
ظهرت شخصية بينوكيو الكارتونية للمرة الأولى في مجلة أطفال إيطالية،
إذ إن الرواية كانت معدة للأطفال لتعطيهم درساً في عاقبة من يكذب.
تم إنتاج أول عمل للرواية لكنه لم يكتمل، واعتبر فلماً ناقصاً لم
يخرج إلى النور، ثم أنتجت ديزني بعد ذلك فيلمًا لاقى استحسان الكثير لجودته آنذاك
في 1940، واعتبر أول فيلم كارتوني مبنيًا على رواية كولودي يتم عرضه.
في 1965، تم إنتاج فيلم“بينوكيو”
بتعديل
في قصة الرواية، بإضافة صديق لـ”بينوكيو”.
تتلخص أحداث تلك الرواية حول الدمية الخشبية
“بينوكيو”، صاحب الأنف الطويل الذي يزداد طولًا كلما كذب.
لاقى فيلم “بينوكيو” انتقادات لاذعة في أول إطلاق للفيلم، لكن أياً
يكن فيعتبر الفيلم من أكثر الأفلام التي حققت شهرة واسعة في تاريخ ديزني.
2- سالي
ترجع قصة سالي إلى رواية للأطفال تحت اسم
” A little princess” للكاتبة الفرنسية “فرانسيس هودسون بورنت”، أصدرت ككتاب تحت اسم “سارة
كرو” في 1905، بعدما نشرت القصة عن طريق أداء مسرحي، ليطلب بعد ذلك ناشرها إلى
جعلها رواية مع ضم كل ما تم حذفه على المسرح.
وهذه الرواية تتحدث عن الطفلة سالي ذات العشر
سنوات، التي تعيش في الهند مع والديها البريطانيين، تنقلب حياتها إلى مأساة بعد
وفاة والدتها إثر مرض خطير، ثم تضطر إلى أن تنتقل للعيش مع والدها في لندن، وتلتحق
سالي بمدرسة للبنات، ويذهب عنها والدها الذي رجع إلى الهند ليكمل عمله مع صديقه
صاحب منجم للألماس.
وتلاقي سالي اهتماماً من مديرة المدرسة لما تعرفه عن ثروة أبيها الذي
يعمل في تجارة الألماس، إلا أن ذلك الاهتمام سرعان ما اختفى بعد وفاة والدها الذي
أصيب بالمرض بسبب عدوى التقطها من صديقه، إذ تستغل مديرة المدرسة سالي في أعمال
انتقامية.
3- سندريلا
تعد قصة سندريلا الخيالية قديمة جدًا، وقد نشر
النسخة الأحدث منها والتي نعرفها اليوم الكاتب شارل بيرو، .
رجع أصل القصة إلى سنة 560 قبل الميلاد، وقد نشرت
النسخة الأحدث منها والتي نعرفها اليوم من الكاتب شارل بيرو، وهي تلك النسخة التي
حولتها ديزني إلى رسوم متحركة، ليتم تطوير وتحديث أحداث تلك القصة لتصبح بالشكل
الذي نعرفه اليوم.
في القصة، تعيش سندريلا مع والديها إلى حين تتوفى
أمها، ويتزوج والدها بامرأة لها بنتان، حيث تعامل تلك المرأة سندريلا معاملة طيبة
حتى وفاة والدها، وتبدأ في أن تستغلها بأن تعاملها كخادمة وتقسو عليها.
“أنا لا أخشى أحدًا لأني سأتزوج أميرًا وسيمًا،
وسيجعلك تندمين على الطريقة التي تعاملينني بها” – سندريلا لزوجة أبيها كما جاء في
الرواية.
وتبدأ قصة سندريلا عندما تمنعها زوجة أبيها من حضور
الحفل الراقص للأمير الذي سيختار فيه فتاة واحدة للزواج منه بعد دعوة لكل فتيات
المدينة، ثم تحصل على مساعدة غير متوقعة من بعض الفئران المحبوبة، وجنية عرّابة
تعطيها ملابس، وعربة تجرها خيول من أجل أن تصل إلى هدفها وتشارك مع الأمير في
حفلته الذي يتزوج سندريلا في النهاية
.
إنتاج “سندريلا” بدأ في 1948، إلى أن اكتمل إعداده
في 1950، حيث قضت ديزني مايقرب من 3 ملايين دولار على الإنتاج، إذ إنه يعتبر أن
النجاح الباهر الذي حققه فيلم “سندريلا” هو من جعل شركة ديزني تبقى قائمة، وإلا
فإنه لربما كانت الديون أغرقتها وتسببت في إغلاقها.
أجرت ديزني تعديلات على الرسوم المتحركة التي تم إنشاؤها سابقًا،
وعندما عرض الفيلم لأول مرة في 15 فبراير 1950، حقق إقبالًا ضخمًا على شباك
التذاكر، لتصبح ديزني في أمان بعد نجاح سندريلا.
4- جزيرة الكنز – Treasure island
نشرت الرواية“جزيرة الكنز” باللغة الإنجليزية في كتاب عام 1883، بعدما
كانت تنشر في مجلة الأطفال “Young Folks”، وتعتبر تلك الرواية معدة للبالغين.
أنتجت قصة مسلسل الأنمي الياباني من رواية تحمل نفس اسم الفيلم،
للكاتب الإسكتلندي روبرت لويس ستيفنسون، الصادرة في عام 1978، وتضم حلقات المسلسل
26 حلقة كل حلقة منها تبلغ مدتها 24 دقيقة.
وتدور القصة التي تجري في القرن الثامن عشر حول
الشاب “جيم هاوكنيز” الذي يبلغ من العمر 13 عامًا، حيث يدير هو وأمه فندقًا
للأميرال بنبو منذ وفاة والد جيم في تحطم سفينة، وتبدأ الأحداث عندما يقرر البحار
السكير أن يمكث في الفندق، وتحدث أحداث مروعة حتى وفاة البحار.
في أوائل الثمانينيات، أنتجت المسلسل شركة طوكيو موفي شينشا، ودبلجت
حلقاته للعربية.
5- أليس في بلاد العجائب
أنتجت قصة الفيلم الكارتونيشركة ديزني،مأخوذًا من
رواية للأطفال كتبها لويس كارول عام 1865.
بنيت قصة الفيلم على رواية كلاسيكية سميت تحت اسم“مغامرات أليس في
أرض الغرائب” وأعدت الرواية للأطفال التي كتبها لويس، ثم تم تحويل أحداث
الرواية إلى فيلم كارتوني من إنتاج شركة ديزني، بطلته “أليس” البالغة من العمر 19
عامًا تنتقل إلى العالم السحري، عندما دعاها الفضول إلى اتباع أرنب غير عادي إلى
الوقوع في حفرة، ثم ما إن تصل إلى مكان غريب يشبه الكوابيس، وتعود طفلة، وتصبح لها
القدرة على التحدث مع الحيوانات.
وتدرك بعد ذلك “أليس” أن هناك مهمة أصبحت أمامها وهي التخلص من عرش
ملكة الإرهاب الحمراء.
يذكر أنالروايةتم إنتاجها في
شكل عدة أعمال وعرضها خلال عشرات السنين، ما بين أفلام قصيرة وأفلام طويلة، وأعمال
تلفزيونية، منذ 1903 وحتى 2016.
6- حورية البحر – The little mermaid
فيلم كارتون أميركي أنتجته
شركة ديزني، وظهر للنور عام 1989، بنيت أحداث القصة على رواية الشاعر الدنماركيهانس كريستيان
أندرسن.
آريلحورية البحر، ذات الـ16
عامًا، هي بطلة الفيلم التي تحلم بالحياة على الأرض، ورغم تحذيرات والدها بعدم
الاقتراب من البشر، تقع في حب الأمير البشري الذي ساعدته في النجاة من الغرق أثناء
تحطم سفينته.
وتحاول آريل في ظل عدم قبول والدها الأمر أن تلجأ
إلى “أرسولا” ساحرة البحار، كي تحولها إلى آدمية، إلا أن المحاولة تفشل حين تخطط
الساحرة للاستيلاء على حكم والد آريل، وتقوم باختطافها وحبسها، فيصبح من الضروري
أن يتدخل الملك لينقذ ابنته.
جدير بالذكر أن الفيلم تمت دبلجته إلى اللهجة المصرية لينضم إلى
قائمة أفلام ديزني الشهيرة المدبلجة إلى المصرية العامية.